nờm nợp

Học thuật
Thân thiện
nờm nợp

Chợ hoa Tết nờm nợp người mua bán.

Définition
  1. Adjectif :
    • Très nombreux, en foule compacte et en mouvement continu : Décrit une grande quantité de personnes ou de choses se déplaçant ou se rassemblant de manière dense et animée. Ce terme est principalement utilisé dans le langage dialectal ou familier.
    • Grouillant, fourmillant : Évoque l'idée d'une agitation et d'une abondance remuante.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Người đi chợ đông nờm nợp. (Les gens qui vont au marché sont très nombreux et grouillants.)
    • Kiến nờm nợp trên mặt đất. (Les fourmis grouillent / fourmillent sur le sol.)
Utilisations avancées
  • "nờm nợp như kiến" : grouillant comme des fourmis.
    • Dân làng kéo đến nờm nợp như kiến. (Les villageois arrivaient en foule grouillante, comme des fourmis.)
  • "nờm nợp người qua lại" : un va-et-vient continuel et dense de personnes.
    • Con đường chính lúc nào cũng nờm nợp người qua lại. (La rue principale est toujours animée d'un va-et-vient continuel et dense de personnes.)
Variantes et mots apparentés
  • Nườm nượp (adj) : C'est la forme standard et plus courante qui a exactement le même sens que "nờm nợp". "Nờm nợp" en est une variante dialectale.
    • Khách du lịch đến thăm quan nườm nượp. (Les touristes visitent les lieux en foule compacte.)
Synonymes
  • À foison : en abondance.
  • Grouillant(e) : qui fourmille, qui remue en grand nombre.
  • Fourmillant(e) : plein à craquer, très animé.
  • En foule compacte : en masse dense.
Expressions idiomatiques connexes
  • Đông như kiến : littéralement "nombreux comme des fourmis", signifie "une foule immense".
    • Hội chợ thu hút người đến đông như kiến. (La foire attire une foule immense.)
  • Chen chúc : se bousculer, se serrer les uns contre les autres (souligne souvent l'inconfort).
    • Mọi người chen chúc nhau để mua . (Les gens se bousculaient pour acheter des billets.)
nờm nợp

Chợ hoa Tết nờm nợp người mua bán.

  1. (dialecte) như nườm nượp

Từ chứa "nờm nợp"